Sortowanie
Źródło opisu
Katalog centralny
(4)
Forma i typ
Książki
(4)
Poezja
(3)
Proza
(1)
Dostępność
dostępne
(4)
Placówka
Czytelnia Główna - wypożyczalnia (Sokoła 13)
(3)
Filia 8 (Okulickiego 3)
(1)
Autor
Nowak Bernard (1950- )
(3)
Nowak Piotr B
(3)
Łobodowski Józef (1909-1988)
(3)
Łoś Ewa
(3)
Wojciechowski Piotr (1938- )
(1)
Rok wydania
2020 - 2024
(4)
Okres powstania dzieła
2001-
(4)
1801-1900
(3)
1901-2000
(3)
1501-1600
(1)
1601-1700
(1)
Kraj wydania
Polska
(4)
Język
polski
(4)
Przynależność kulturowa
Literatura polska
(4)
Literatura białoruska
(1)
Literatura hiszpańska
(1)
Literatura rosyjska
(1)
Literatura ukraińska
(1)
Temat
Cyberkultura
(1)
Kryzys gospodarczy
(1)
Relacje międzyludzkie
(1)
Temat: miejsce
Europa
(1)
Gatunek
Antologia
(3)
Wiersze
(3)
Powieść
(1)
Science fiction
(1)
4 wyniki Filtruj
Książka
W koszyku
Oznaczenie tomu zapisane gwiazdką.
Część tekstu w przekładzie z języka białoruskiego i ukraińskiego.
WIERSZE: Z tomu "Słońce przez szpary" [1929] ; Z tomu "Gwiezdny psałterz" [1931] ; Z tomu "O czerwonej krwi" [1931] ; Z tomu "W przeddzień" [1932] ; Z tomu "Rozmowa z ojczyzną" [1936] ; Z tomu "Demonom nocy" [1936] ; Z tomu "Z dymem pożarów" [1941] ; Z tomu "Modlitwa na wojnę" [1947] ; Z tomu "Złota hramota" [1954] ; Z tomu "Pieśń o Ukrainie" [1959]. PRZEKŁADY: POECI JĘZYKA BIAŁORUSKIEGO: Natalia Arsieńniewa, Maksim Bahdanowicz, Uładzimir Chadyka, Uładzimir Dudzicki, Łarysa Henijusz, Jakub Kołas, Janka Kupała, Aleś Saławiej, Masiej Siadnou, Maksim Tank, Uładzimir Żyłka ; POECI JĘZYKA UKRAIŃSKIEGO: Bohdan Ihor Antonycz, Iwan Bahriany, Wasyl Barka, Mykoła Bażan, Mychajło Draj-Chmara, Iwan Franko, Pawło Fyłypowicz, Światosław Hordyński, Światosław Karawański, Jurij Kłen, Jurij Kosacz, Bohdan Krawciw, Pantałejmon Kulisz, Natalia Liwycka-Chołodna, Jewhen Małaniuk, Ladia Mohylańska, Ołeh Olżycz, Mychajło Orest, Maksym Rylski, Wasyl Stus, Taras Szewczenko, Ołena Teliha, Pawło Tyczyna, Mykoła Zerow. NOTY O TŁUMACZONYCH POETACH: Poeci języka białoruskiego ; Poeci języka ukraińskiego.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. A-109591/t.1 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Oznaczenie tomu zapisane gwiazdkami.
Część tekstu w przekładzie z języka hiszpańskiego.
WIERSZE: Z tomu "Kasydy i gazele" [1961] ; "Gazele" [1961] ; Z tomu "Jarzmo Kaudyńskie" [1969] ; Z tomu "W połowie wędrówki" [1972] ; Z tomu "Dwie książki" [1984] ; Z tomu "Mare nostrum" [1987] ; Z wierszy rozproszonych. PRZEKŁADY: POECI JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO: Anonim z XVI wieku, Anonim z XVII wieku, Pedro Calderón de la Barca, Miguel Cervantes y Saavedra, Sor Juana Inés de la Cruz, Federico Garcia Lorca, Luis de Góngora y Argote, Miguel Hernandez, Jan od Krzyża, Fray Luis de León, Antonio Machado y Ruiz, Manuel Machado y Ruiz, Fray Pedro Malón de Chaide, Pedro de Padilla, Francisco de Quevedo Villegas, Luis Rosales, Rafael Sanchez Mazas, Juan Manuel Garcia de Tejada, Teresa z Avili, Francisco de la Torre y Sevil, Miguel de Unamuno, Felix Lope de Vega ; POECI WIELOETNICZNI JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO: Nicolás Guillén, Regino Pedroso. KOMENTARZE AUTORA ORAZ BIOGRAMY POETÓW HISZPANOJĘZYCZNYCH: "Kasydy i gazele" - komentarz autora ; Komentarz tłumacza do tzw. poezji murzyńskiej ; Autorzy języka hiszpańskiego.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. A-109591/t.2 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Oznaczenie tomu zapisane gwiazdkami.
Część tekstu w przekładzie z języka rosyjskiego.
WIERSZE: Z tomu "Pamięci Sulamity" [1987] ; Z tomu "Rachunek sumienia" [1987] ; Z tomu "Dytyramby patetyczne" [1988]. PRZEKŁADY - POECI JĘZYKA ROSYJSKIEGO: Anna Achmatowa, Andriej Bieły, Aleksander Błok, Josif Brodski, Władysław Chodasiewicz, Aleksander Galicz, Natalia Gorbaniewska, Siergiej Jesienin, Michaił Lermontow, Włodzimierz Majakowski, Osip Mandelsztam, Bułat Okudżawa, Borys Pasternak, Wiersze Jurija Żywago, Aleksander Puszkin, Fiodor Sołogub, Aleksiej Tołstoj, Maksymilian Wołoszyn. NOTY OD AUTORA I TŁUMACZA: Z tomu "U przyjaciół" ; Komentarz do poematu "Kadysz". NOTY O TŁUMACZONYCH AUTORACH.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. A-109591/t.3 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Zły wiatr / Piotr Wojciechowski. - [Lublin] : Wydawnictwo Test, copyright 2020. - 396, [2] strony ; 21 cm.
Miejsce wydania na podstawie serwisu e-ISBN.
Finansowanie: Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
Opisałem w tej powieści splątane losy kilku postaci ? a tłem uczyniłem katastrofę społeczną i ekonomiczną o globalnym zasięgu. Bernard Nowak, prowadzący Wydawnictwo Test, podjął decyzję o wydaniu mojej książki rok temu, może trochę dawniej. Realne możliwości wydania pojawiły się pod koniec 2019 roku, wtedy też postanowiłem wrócić do pierwszego tytułu ? „Zły wiatr”. Rzeczywista katastrofa społeczna i ekonomiczna zaczęła się wkrótce potem. W chwili, gdy piszę te słowa, nie widać jeszcze drugiego brzegu. Jeszcze nie świta. Mocno jednak wierzę w to, co napisałem. Jeszcze pokażemy dzieciom, jak rośnie las, posłuchamy kwartetów skrzypcowych, jeszcze przyjaciele otworzą nam drzwi. Piotr Wojciechowski
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.8-fant. (1 egz.)
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej